简体中文
简体中文
繁体中文
当前位置:主页 > 特别报道 >

“文明的互动与融合——东西方陶艺对话展” 中国、美国、法国、日本著名陶艺家代表作4月9日亮相中国美术馆

2015-04-09 11:19
来源:中国名家新闻网
语音阅读



由中国艺术研究院主办的“文明的互动与融合——东西方陶艺对话展”将于4月9日在中国美术馆拉开序幕。4月8日,全国政协委员、中国艺术研究院艺术创作院院长、教授、博士生导师、享受国务院特殊津贴专家、中国著名陶瓷艺术家朱乐耕(右二),美国阿尔弗雷德陶瓷艺术博物馆馆长、阿尔弗雷德大学陶艺系教授、原国际陶艺协会副会长温·海格比(左二),国际陶艺协会主席、瑞士沃韦应用艺术学院陶艺系主任、教授雅克·考夫曼(法国籍)(左一),日本京都造型艺术大学教授清水六兵卫八代(日本有名的陶艺家族清水六兵卫第八代传人)(右一)四位陶艺家在中国美术馆布展现场(中新社发  王保胜 摄)





(中新社发  王保胜 摄)

    朱乐耕,全国政协委员,现任中国艺术研究院艺术创作院院长、教授、博士生导师、享受国务院特殊津贴专家、中国著名陶瓷艺术家,并兼任中国工艺美术学会副理事长。1988年毕业于景德镇陶瓷学院美术系,获硕士学位。作品多次参加国内外陶艺展,并有四十余作品获奖。2012年获中华非物质文化遗产传承人薪传奖。2013年获中华艺文奖。
    曾在新加坡、香港、韩国、美国、法国、德国等国家举办个人陶艺展,并多次在中国美术馆和上海美术馆举办个人陶艺展。同时还多次应邀在美国哈佛大学,美国阿佛雷德大学,美国肯塔基大学,加拿大拉瓦尔大学,日本东京艺术大学,韩国弘益大学等许多国家的大学讲学。系列作品被韩国麦粒美术馆、韩国亚洲美术馆、韩国园光大学、日本中国美术馆、中国美术馆、正大美术馆、历史博物馆、国务院紫光阁等国内外美术及博物馆机构收藏。
    他曾参加过由文化部举办的中美论坛、中韩论坛、亚洲论坛等,在这些国际论坛上,他表达了一个艺术家对社会发展、对当代城市发展空间的关注。因此,朱乐耕不仅是一位当代陶艺家,也是一位有人文关怀的思考者。
    Zhu Legeng, graduated from Art Department of Jingdezhen Ceramic Institute, obtained the master's degree. Present he is the president of Art Creation Institute of Chinese Academy of Arts, Professor, and doctoral supervisor, special allowances Outstanding contribution expert, and enjoys the special subsidy of the State Council, National master of Ceramics in China, Member of Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC), Vice-Chairman of China Arts And Crafts Association (CACA). His works have been exhibited in numerous domestics and international ceramic art exhibitions with many successes. More than 40 works have gained prizes. In 2012, he received' Xin Chuan' prize for inheritor of Chinese intangible heritage cultural. In 2013, he received 'Yi Wen' prize.
    He once participated in Sino-US Forum, Sino-Korea Forum, Asia Forum, etc, where he expressed his attention to social development and contemporary city development space as an artist. Therefore, Zhu Legeng is not only a contemporary ceramic artist, but also a thinker with humanistic care.


 
朱乐耕布展他的作品《中国牛 China Cows》(中新社发  王保胜 摄)

 

朱乐耕作品《中国牛 China Cows》(中新社发  王保胜 摄)



 朱乐耕作品《天水之镜像 Heaven Water Mirror》(中新社发  王保胜 摄)



朱乐耕作品《生命之绽放 Bloom of Life》(中新社发  王保胜 摄)



 

(中新社发  王保胜 摄)

    温·海格比是阿尔弗雷德大学教授,阿尔弗雷德陶瓷艺术博物馆馆长兼主任,曾任国际陶艺协会副会长。2014年在纽约州立大学获财政大臣奖卓越奖学金和创造奖,2002年获美国詹姆斯·任维克联盟杰出教育家奖,1998年获美国陶瓷学会杰出成绩奖,1993年获纽约州立大学财政大臣卓越教育奖学金,从他这些经历里我们可以看到,他不仅是一位著名的陶艺家,还是一位优秀的陶艺教育家,一位国际性的推动当代陶艺发展的组织者。
    他将促进中美之间的友好关系及对话看成是自己人生的部分使命。作为国际陶艺学会(IAC)的理事,曾经的副主席,他利用这一平台告诉世界中国正在发生什么。尤其是他在2002年希腊雅典的会议上所做的演讲“未知的领域——中国现当代陶艺——第四代”,让IAC的会员们有机会了解了中国在迟来的面向西方开放后,最前沿的艺术。回首看来,他发起的中美当代陶艺“对话”已经成为一个巨大的交流对话、自我激励的交换网络,包括在西维吉尼亚大学,NSCAD,和SUNY可特兰与景德镇陶瓷学院,中央美术学院等的独立教育交流项目,有效地促进了这两个不同的东西方文明的交往和理解。
    Wayne·Higby is a professor of Alfred University, where he has also served as curator and director of the Ceramic Art Museum. He is the former vice chairman of International Academy of Ceramics (IAC). He was given Chancellor's Award for Excellence in Teaching and Creation at State University of New York in 2014, the Distinguished Educator Award at James Renwick Alliance in 2002, Award for Distinguished Performance at American Ceramic Society in 1998 and the Chancellor’s Award for Excellence in Teaching at State University of New York in 1993. From his experience, we can learn that he is a famous ceramic artist, a brilliant ceramic art educator, and an international organizer promoting development of contemporary ceramic art.
    He has taken facilitating amicable relations and dialogue between China and US as part mission of his lift. As director and the former vice chairman of International Academy of Ceramics (IAC), he has been utilizing this platform to tell the world what’s happening in China. Especially, he delivered a lecture titled “Unknown Filed-Chinese Contemporary Ceramic Arts-The Fourth Generation” in 2002 Conference in Athens, Greece, which enabled members of IAC to have the opportunity to learn the cutting-edge art after China opening to the western countries. Looking back, Sino-US Contemporary Ceramic “Dialogue” initiated by him has become a network for exchanging and self-motivation, including independent education exchange projects of West Virginia University, NSCAD, SUNY Cortland and Jingdezhen Ceramic Institute, Central Academy of Fine Arts, etc, which effectively boost the exchange and understanding of civilizations of the East and the West.

 

·黑格比作品《云结构:冬天 Cloud Construction:Winter》(中新社发  王保胜 摄)





分享到:
特别报道